真的不是
现在不少人都对日本的起名方式有着一种根深蒂固的印象:总是会隐约透露出一股中二气息。只不过看的多了,大部门人也就见怪不怪了。
但最近日本航空自卫队新部门的名字,照样再次让众人刷新了印象。
跟据日本《朝日新闻》等多家媒体的报道,日本防卫大臣河野太郎在昨天正式揭晓了日本航空自卫队的一个新动向:他们将建立一个新部门――名字叫宇宙作战队(宇宙作��)。
报道称,宇宙作战队为一个约20人的团队,是日本航空自卫队首支太空专门军队,初期成员约20人。而他们的职责,是卖力监视对人造卫星构成威胁的太空垃圾和陨石。
虽然“建立宇宙作战队”这事早在几个月前就有过新闻,但昨天正式揭晓时照样让人有些小震撼。
由于当人们真正看到日本防卫大臣带着黄白格子的手工棉布口罩,在电视上宣布日本建立宇宙作战队时,总会有种十分玄妙的感受:
而且部门电视节目的特效处置也让整件事看起来科幻感十足:
不出所料的是,这个名字在中国的微博上还上了一轮热搜。而大部门中国人的反映都是:“奥特曼来了”,或者想起相关作品。
实际上,由于文化差异或翻译等问题,许多中国人看起来中二感十足的日语名称,在日本都是见怪不怪的存在,例如日语中的“剖腹产”就叫“帝王切�”(ていおうせっかい)这种在中文语境下会看起来霸气十足的名字。
而这回的起名,还真不属于这种情形。
在这个新闻公布后,日本人自己也最先以为宇宙作战队听起来有点玄妙,且“昭和感十足”――在昭和时期,日本含有“宇宙”“战队”的特摄、动漫、影戏作品有不少,都属于科幻的范围。
以是到了“科幻成真”的现在,不少人都感应难以置信。甚至有日本网友示意:“没想到我在有生之年居然能看到防卫大臣在推特上发‘宇宙作战队建立了’的这一幕,是不是以后还能瞥见宇宙军的建立”。
也有人给出真诚建议:“那这个义务是不是能起名叫‘宇宙大作战’了”
《星际迷航》的日本译名为《宇宙大作战》
固然,以为“听起来挺酷”“很科幻”的人不少,以为“太土”的人也不在少数。日本防卫相河野太郎曾在记者会上提到,这个名字在最最先提出后遭到不少指斥,但他仍然示意 “虽然听起来有点太昭和了,但既然决议了就是好名字。”,以及“宇宙作战队”实在也是各部门讨论后的效果。
总而言之,现在我们已经能看到宇宙作战队的建立了。至于能不能等到“地球联邦”“地球统合宇宙军”之类组织的泛起,还要看个人努力了。